Informujemy, iż strona naszej szkoły korzysta z informacji zapisanych za pomocą plików cookies na urządzeniach końcowych użytkowników. Dalsze korzystanie z naszych serwisów, bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej oznacza, iż użytkownik akceptuje Politykę prywatności.
Akceptuję
  • DYŻURY
  • BIEŻĄCE INFORMACJE
  • SPSPR
  • SPORTABLER
  • ZAPISY I REZYGNACJE
    • Zapisz dziecko do szkoły
    • Rezygnacje
  • KONTAKT
  • WSPÓŁPRACA
  • NASZ PATRON
  • LOGOWANIE
Szkoła Polska w Reykjaviku
DYŻURY
  • PRZEDSZKOLE
    • 3 latki A
    • 3 latki B
    • 4 latki A
    • 4 latki B
    • 4 latki C
    • 5 latki A
    • 5 latki B
    • 5 latki C
  • SZKOŁA PODSTAWOWA
    • Klasa 0 A
    • Klasa 0 B
    • Klasa 0 C
    • Klasa 1 A
    • Klasa 1 B
    • Klasa 1 C
    • Klasa 2 A
    • Klasa 2 B
    • Klasa 2 C
    • Klasa 3 A
    • Klasa 3 B
    • Klasa 3 C
    • Klasa IV A
    • Klasa IV B
    • Klasa V A
    • Klasa V B
    • Klasa VI A
    • Klasa VI B
    • Klasa VII A
    • Klasa VIII A
    • Klasa VIII B
  • J. POLSKI JAKO OBCY
  • BIBLIOTEKA
Szkoła Polska w ReykjavikuSzkoła Polska w Reykjaviku
Rozmiar czcionkiAa
  • PRZEDSZKOLE
    • 3 latki A
    • 3 latki B
    • 4 latki A
    • 4 latki B
    • 4 latki C
    • 5 latki A
    • 5 latki B
    • 5 latki C
  • SZKOŁA PODSTAWOWA
    • Klasa 0 A
    • Klasa 0 B
    • Klasa 0 C
    • Klasa 1 A
    • Klasa 1 B
    • Klasa 1 C
    • Klasa 2 A
    • Klasa 2 B
    • Klasa 2 C
    • Klasa 3 A
    • Klasa 3 B
    • Klasa 3 C
    • Klasa IV A
    • Klasa IV B
    • Klasa V A
    • Klasa V B
    • Klasa VI A
    • Klasa VI B
    • Klasa VII A
    • Klasa VIII A
    • Klasa VIII B
  • J. POLSKI JAKO OBCY
  • BIBLIOTEKA
Obserwuj Nas
  • DYŻURY
  • BIEŻĄCE INFORMACJE
  • SPSPR
  • SPORTABLER
  • ZAPISY I REZYGNACJE
  • KONTAKT
  • WSPÓŁPRACA
  • NASZ PATRON
  • LOGOWANIE

Szkoła Polska w Reykjavíku © 2008-2024 | All rights reserved.

Zaprojektowane i wykonane przez T.S. Studio - Vefhönnun

Szkoła Polska w Reykjaviku > Szkoła podstawowa > Klasa VI B > 14.02.2026 – język polski
Klasa VI B

14.02.2026 – język polski

mgr Katarzyna Dreksa
Aktualizacja: 14 lutego 2026 14:30
Dodane przez mgr Katarzyna Dreksa
  1. List miłosny dawniej i dziś – od poezji do SMS-a.

List tradycyjny: rozbudowane zdania, zwroty grzecznościowe, opis uczuć, zawiera miejsce, datę i podpis.

SMS: krótkie komunikaty, skróty, emotikony, często skrótowe wyrażenia.

Dawniej uczucia opisywano dokładniej. Dziś komunikacja jest szybsza, ale często mniej staranna. Forma wpływa na sposób wyrażania emocji.

Praca z cytatem “Dobrze widzi się tylko sercem. Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu”.

  • Co oznaczają te słowa?
  • Czy jest to wypowiedź pełna emocji? Jeśli tak to jakich?\
  • Czy taki cytat pasowałby do listu? Dlaczego?

2. Co naprawdę znaczy miłość?

Zajęcia z zakresu emocjonalno-społecznego. Celem było nie tylko omówienie pojęcia miłości, ale również rozwijanie umiejętności rozumienia emocji, interpretowania związków frazeologicznych oraz odróżnianie znaczenia dosłownego od przenośnego.

Różne oblicza miłości – uczniowie dopasowywali opisy sytuacji do związków frazeologicznych, takich jak:

  • „Miłość jest ślepa”
  • „Stara miłość nie rdzewieje”
  • „Szczenięca miłość”

Rozmawialiśmy o tym, czym różni się zauroczenie od dojrzałego uczucia oraz jak emocje wpływają na nasze zachowanie.

Znaczenie popularnych wyrażeń – analizowaliśmy zwroty:

  • „Mam motyle w brzuchu”
  • „Mam złamane serce”
  • „Jestem czyjąś drugą połówką”

Uczniowie uczyli się łączyć wyrażenia z ich znaczeniem oraz rozpoznawać emocje, które się za nimi kryją.

Metafora czy fakt?

Dzieci wskazywały, których zdań nie należy rozumieć dosłownie (np. „Straciłam dla niego głowę”, „Zakochałem się po uszy”), a które odnoszą się do faktów biologicznych (np. „Serce pompuje krew”).

Związki frazeologiczne związane z sercem

Uczniowie wyjaśniali znaczenie takich wyrażeń jak:

  • „serce pęknięte na pół”
  • „złote serce”
  • „serce na dłoni”

Ćwiczenia rozwijały słownictwo, wrażliwość językową oraz umiejętność interpretacji tekstów.

Co było szczególnie ważne?

  • Rozmowa o emocjach w bezpiecznej i dostosowanej do wieku formie.
  • Uświadomienie uczniom, że język często posługuje się metaforą.
  • Kształtowanie empatii i umiejętności nazywania uczuć.

3. Walentynki z przymiotnikiem, rzeczownikiem i czasownikiem – karty pracy rozdane przez nauczyciela.

 

Udostępnij ten wpis
Facebook Kopiuj link Drukuj

Wszystkie klasy

  • PRZEDSZKOLE
    • 3 latki A
    • 3 latki B
    • 4 latki A
    • 4 latki B
    • 4 latki C
    • 5 latki A
    • 5 latki B
    • 5 latki C
  • SZKOŁA PODSTAWOWA
    • Klasa 0 A
    • Klasa 0 B
    • Klasa 0 C
    • Klasa 1 A
    • Klasa 1 B
    • Klasa 1 C
    • Klasa 2 A
    • Klasa 2 B
    • Klasa 2 C
    • Klasa 3 A
    • Klasa 3 B
    • Klasa 3 C
    • Klasa IV A
    • Klasa IV B
    • Klasa V A
    • Klasa V B
    • Klasa VI A
    • Klasa VI B
    • Klasa VII A
    • Klasa VIII A
    • Klasa VIII B
  • J. POLSKI JAKO OBCY
  • BIBLIOTEKA

Kontakt

tel. (+354) 822 09 25
tel. (+354) 822 24 66
fax (00354) 511 11 20
e-mail: szkola@szkolapolska.is

Linki

    • Mapa dojazdu
    • Polityka prywatności

Numer konta

Numer konta SPSPR:
0117 26 023400
Kennitala SPSPR:
520109 – 2340

Dla nauczycieli

    • Logowanie
    • Konto nauczyciela

Szkoła Polska w Reykjavíku © 2008-2026 | All rights reserved.

Zaprojektowane i wykonane przez T.S. Studio – Vefhönnun

Welcome Back!

Sign in to your account

Adres e-mail
Hasło

Lost your password?