Oświadczam, iż deklaruję przystąpienie do Stowarzyszenia Przyjaciół Szkoły Polskiej w Reykjaviku (zgodnie ze Statutem SPwR art. II, pkt 2, z dnia 30.03.2009r.). Przystąpienie do Stowarzyszenia Przyjaciół Szkoły Polskiej w Reykjaviku (zgodnie ze Statutem SPwR art. II, pkt 2, z dnia 30.03.2009r.) jest odpłatne. Roczna opłata członkowska w 2024/2025 wynosi 1.500 kr i pobierana jest jednorazowo.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 r. o Ochronie Danych Osobowych Dz. U. Nr 133 poz. 883) oraz na publikację materiałów fotograficznych, filmowych i innych, w których udział będzie brał syn/córka/podopieczny na łamach mediów oraz w innych miejscach i formie wskazanych przez Dyrekcję SPwR i SPSPR.
Aby przejść dalej, wymagana jest akceptacja powyższych warunków.
Wybierz szkołę zgodnie ze wskazówkami podanymi na wstępie.
Proszę o przyjęcie dziecka w roku szkolnym 2025 / 2026 do:
Wypełnij dokładnie dane ucznia.
Wypełnij dokładnie dane rodziców / opiekunów.
Jeśli dziecko jest wychowywane przez dwoje rodziców (lub opiekunów), prosimy
o zaznaczenia Matka lub Opiekun i Ojciec lub Opiekun, oraz wypełnić prawidłowo wszystkie dane.
W przypadku wychowywania dziecka przez 1 rodzica / opiekuna, prosimy
o zaznaczenie informacji z napisem NIE DOTYCZY w odpowiedniej rubryce.
Jako płatnika można oznaczyć tylko jedną osobę.
Pole do wpisania numeru konta będzie aktywne dla osoby która została oznaczona jako płatnik.
Wypełnij ważne informacje o dziecku.
Wszystkie podane poniżej informacje, będą użyte tylko i wyłącznie
dla naszej wiedzy, abyśmy mogli zapewnić dzieciom jak najlepszą opiekę.
Informacja o rodzeństwie.
Jeśli zapisywane dziecko ma w Szkole Polskiej rodzeństwo, to zaznacz TAK i wypełnij dane siostry / brata. Wypełnij kolejne, jeśli zapisywane dziecko więcej rodzeństwa w naszej szkole.
Wyrażam zgodę na udzielenie przez Szkołę Polską szkole islandzkiej informacji na temat oceny dziecka z języka polskiego, w celu wpisania jej na świadectwo w szkole islandzkiej.
(Ég samþykki að Pólski Skólinn veitir íslenska skólanum upplýsingar um mat í pólsku barnsins til að geta skráð það á skírteinið í íslensku skólanum.)
Zgadzam się, aby pracownicy szkól polskiej i islandzkiej mogły omawiać między sobą informacje (np. dotyczące rozwoju językowego) w celu podnoszenia usług dla mojego dziecka. Osoby uczące dziecko mogą dzielić się informacjami na jego temat, jeśli uznają, że może to mu pomóc.
(Ég samþykki að aðilar í pólska og íslenska skólanum geti rætt málin sín á milli (t.d. varðandi málþroska) til að efla þjónustu barnsins mins. Þau sem kenna barnið geta þá deilt upplýsingum um barnið ef þau halda að það geti hjálpað barninu.)
Gratulacje! Formularz jest wypełniony, teraz naciśnij przycisk WYŚLIJ.